Noite de Reis ou Como Lhe Queiram Chamar de William Shakespeare
Tradução de António M. Feijó 120 pp TNSJ Húmus, 2022 9789897557910
Uma rapariga disfarça-se de pajem e intercede, junto de uma mulher, em nome de um homem. A este nó central enreda-se um entrecho secundário, dramatizando-se assim uma teia de deliberados logros sobre a circulação do desejo. Shakespeare tece esta comédia sob uma “luz terna e lenta”, mas não esconde linhas de sombra, que tanto sublinham a “sexualidade cansada” das suas personagens como a indecidibilidade da verdade. Diz o bobo: “A verdade não a posso expor sem palavras, e as palavras tornaram-se de tal modo falsas, que me repugna travar-me de razões com elas.” Peça contemporânea de Hamlet, Noite de Reis faz da sua “imponderabilidade mozartiana” um contraponto à natureza sanguínea das grandes tragédias do autor. A tradução, originalmente feita para a encenação de Ricardo Pais, é de António M. Feijó, que a reviu para esta edição.